第三章迟些更,正在码,抱歉!
————————
(下图为圣沙蒙m21轻型坦克,它同时拥有履带和车轮,车轮收起时用履带行进)
讨论的地方依旧是德约卡家客厅的餐桌,这里虽然简陋但绝对保密,能算是外人的只有卡米尔,但她听不懂也对这方面毫无兴趣。
就像女人如果穿了一身衣服问男人好不好看,他们通常会用模棱两可的词语回复,比如“还行”、“可以”之类。
他们对“好看”的概念其实不在衣服,而是没衣服时的状态。
同理,当女人听军工话题,就算听一整天,她们依旧有可能惊呼:“什么?坦克居然没轮子?那它怎么走?”
因此,德约卡没让卡米尔回避,甚至没要求她对外保密。
如果有间谍试图从卡米尔那套出只言片语希望能由此分析出什么,他一定会因此而崩溃。
一张草图原本就放在餐桌上,旁边还摆着一根笔和草稿,似乎是用来演算数据用的。
艾斯丁尼坐下时把草图推到夏尔面前,不无忧虑的说:“这是我的老部下凭印象画出来的,他有幸成为施耐德的一名测试人员,接触到这款坦克后告诉我一些信息。我认为它是施耐德正在研的新型坦克。”
夏尔瞄了一眼草图,哑然失笑:“这能称之为坦克?它更应该是装甲车。”
艾斯丁尼上校和德约卡面面相觑,他们一直以为施耐德这款坦克会是“夏尔a1”的威胁,没想到夏尔对它如此不屑一顾。
艾斯丁尼上校以为夏尔没认真看,进一步解释道:“它有两种形态,上校,它可以使用车轮或履带,这会使它拥有强的机动性。”
“是的。”德约卡表示赞同:“公路上可以使用车轮形态,泥泞地或越野时可以用履带,很好的想法。”
“那又如何?”夏尔反问。
艾斯丁尼上校回答:
“机动性代表更快的穿插度。”
“它在某种程度上借鉴了‘夏尔a1’的成功经验。”
“比如注重机动性,以及将武器改为机枪,我甚至相信他们也会生产出自己的37mm口径火炮!”
夏尔点了点头,借鉴肯定是有的,但因为不敢明目张胆抄,不得不舍弃了旋转炮塔。
考虑了一会儿,夏尔把图纸推回到艾斯丁尼上校面前,轻声问:“没有旋转炮塔,您认为它怎么才能面对敌人的机枪和大口径火炮?”
艾斯丁尼指着草图凑上来分析:
“我猜,他们是希望用数量弥补旋转炮坦的不足。”
“他们可以把侧装甲做得很薄,只要求抵挡普通弹药,正面装甲加厚到可以抵挡k弹。”
“作战时他们始终以正面面对目标。凭借高机动性从各个方向靠近目标……”
夏尔明白了艾斯丁尼的想法,它听着似乎颇有道理:
如果生产一辆“夏尔a1”的钱可以生产两辆甚至更多这种廉价的轻型坦克,那么“夏尔a1”需要旋转炮塔来瞄准目标,而这廉价的轻型坦克却可以同时从几个方向依靠多辆坦克瞄准。
哪种效率更高?